致妙清:祝各位朋友及親人中秋節(jié)快樂!
中秋節(jié),又稱祭月節(jié)、月光誕、月夕、秋節(jié)、仲秋節(jié)、拜月節(jié)、月娘節(jié)、月亮節(jié)、團圓節(jié)等,是中國民間的傳統(tǒng)節(jié)日。中秋節(jié)源自天象崇拜,由上古時代秋夕祭月演變而來。最初“祭月節(jié)”的節(jié)期是在干支歷二十四節(jié)氣“秋分”這天,后來才調(diào)至夏歷(農(nóng)歷)八月十五,也有些地方將中秋節(jié)定在夏歷八月十六 。中秋節(jié)自古便有祭月、賞月、吃月餅、玩花燈、賞桂花、飲桂花酒等民俗,流傳至今,經(jīng)久不息。
中秋節(jié)起源于上古時代,普及于漢代,定型于唐朝初年,盛行于宋朝以后。中秋節(jié)是秋季時令習俗的綜合,其所包含的節(jié)俗因素,大都有古老的淵源。中秋節(jié)以月之圓兆人之團圓,為寄托思念故鄉(xiāng),思念親人之情,祈盼豐收、幸福,成為豐富多彩、彌足珍貴的文化遺產(chǎn)。
中秋節(jié)與春節(jié)、清明節(jié)、端午節(jié)并稱為中國四大傳統(tǒng)節(jié)日。受中華文化的影響,中秋節(jié)也是東亞和東南亞一些國家尤其是當?shù)氐娜A人華僑的傳統(tǒng)節(jié)日。2006年5月20日,國務院將其列入首批國家級非物質(zhì)文化遺產(chǎn)名錄。自2008年起中秋節(jié)被列為國家法定節(jié)假日。
中秋到了,但是疫情沒有退出,它把我們靜默在家,或許是我們太久疏遠了家人,老天說今年中秋要讓你們嘗嘗孤獨的知味,但是不管疫情變化怎樣,我還是祝所有朋友和親人中秋佳節(jié)快樂!合家美滿,健健康康!只要有我們存在,成都就有戰(zhàn)勝疫情和解除靜默居家的希望!向千千萬萬在抗役一線中付出的人致敬!
The Mid Autumn Festival, also known as the festival of sacrificing the moon, the moonlight birthday, the moon's Eve, the autumn festival, the Mid Autumn Festival, the moon worship Festival, the moon mother's day, the Moon Festival, and the reunion festival, is a traditional Chinese folk festival. The Mid Autumn Festival originated from the worship of celestial phenomena and evolved from the worship of the moon on the autumn Eve in ancient times. At first, the festival of "sacrificing the moon" was on the day of the "autumn equinox" of the 24 solar terms of the Ganzhi calendar. Later, it was adjusted to August 15 of the summer calendar (lunar calendar). In some places, the Mid Autumn Festival was set on August 16 of the summer calendar. Since ancient times, the Mid Autumn Festival has folk customs such as sacrificing the moon, appreciating the moon, eating moon cakes, playing with lanterns, appreciating osmanthus flowers, and drinking osmanthus wine. It has been handed down to this day and has lasted for a long time.
The Mid Autumn Festival originated in the ancient times, popularized in the Han Dynasty, finalized in the early years of the Tang Dynasty, and prevailed after the Song Dynasty. The Mid Autumn Festival is a synthesis of the seasonal customs in autumn. Most of the festival and custom factors it contains have ancient origins. The Mid Autumn Festival symbolizes the reunion of people with the full moon. It is a rich, colorful and precious cultural heritage to express the longing for hometown and relatives, and to pray for a bumper harvest and happiness.
The Mid Autumn Festival, together with the Spring Festival, Qingming Festival and Dragon Boat Festival, is known as one of the four traditional festivals in China. Influenced by Chinese culture, the Mid Autumn Festival is also a traditional festival of some countries in East and Southeast Asia, especially local Chinese and overseas Chinese. On May 20, 2006, the State Council listed it in the first batch of national intangible cultural heritage. Since 2008, the Mid Autumn Festival has been listed as a national legal holiday.
I wish all my friends and relatives a Happy Mid Autumn Festival! The family is happy and healthy! As long as we exist, Chengdu has the hope of overcoming the epidemic and lifting the silence at home! Pay tribute to thousands of people who have paid in the front line of the Anti Japanese army!
目錄 返回
首頁
- 評論列表